tag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post4171718764486501684..comments2023-11-02T08:55:17.540+01:00Comments on El peletero: El Peletero/Ciuco GutiérrezEl peleterohttp://www.blogger.com/profile/05411689200386953651noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-39389519873402514752013-07-24T01:24:58.707+02:002013-07-24T01:24:58.707+02:00Así es, Inés, participar en el juego, porque, a la...Así es, Inés, participar en el juego, porque, a la postre, todos estamos jugando el mismo partido.<br /><br />Gracias a usted por jugar.<br />El peleterohttps://www.blogger.com/profile/05411689200386953651noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-53077682999182257982013-07-23T10:43:09.355+02:002013-07-23T10:43:09.355+02:00Estimado Belart, o Albert que es lo mismo, al berr...Estimado Belart, o Albert que es lo mismo, al berre como decimos los argentinos, esa es la "comunión", identificación, reconocimiento, a la que me refiero.<br />Siempre el comentarista o crítico cuándo lo hace desde el compromiso de la fascinación, se funde con el artista, dando paso a otra abertura. Esos vasos comunicantes que están allí y disparan las identificaciones personales, permiten al lector y al observador de las obras disfrutar intensamente.<br />Aprender y descubrir , mirar más allá de lo concreto.<br />Ser participe del juego, que a su vez abre nuevos juegos en el mundo de la creación humana.<br />Gracias a Ciuco Gutiérrez, El Peletero, y Albert Culleré por esta magnífica publicación.<br />Un cordial abrazo a todosines gonzaleznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-22642760130486714802013-07-23T01:49:07.093+02:002013-07-23T01:49:07.093+02:00Amigos, mucha gracias por vuestros comentarios.
S...Amigos, mucha gracias por vuestros comentarios.<br /><br />Siempre se dice que el traductor es en el fondo un traidor, según las famosas palabras de Leonardo, pero ya sabemos que lo es muy a su pesar. Para ser justos, también sabemos que toda traducción es en realidad una recreación y no puede ser más, ya que cada lengua es única y enigmáticamente incomparable con cualquier otra en su totalidad.<br /><br />Si una lengua lo es, ¿cómo no lo van a ser dos lenguajes distintos, en este caso la imagen y la palabra? Al comentarista (que no crítico) sólo le queda recrear en palabras lo que las imágenes le significan, y colocarlas, si quiere, en un contexto; y al igual como existe la literatura comparada, también existe la de las artes visuales. ¿Es esto posible? Con la Historia y con las otras obras con las que convive cada imagen, por supuesto, pero también con la realidad del que la observa, la sensible, la pensada, la imaginada y la soñada.<br /><br />Ha sido un privilegio poder comentar las de Ciuco.<br /><br />Saludos,<br /><br />Albert Culleré<br />belarthttps://www.blogger.com/profile/01184999515065178301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-90841925790871930402013-07-22T20:39:13.239+02:002013-07-22T20:39:13.239+02:00Muchas gracias por este post sobre mi trabajo.
Cua...Muchas gracias por este post sobre mi trabajo.<br />Cuando estoy realizando un trabajo siempre lo comienzo con la intención de jugar a jugar. Luego, la intención inicial me supera y el juego se convierte en lo esencial, es decir, en un asunto que tiene mucho que ver con la verdad, la transcendencia de lo primigenio y la pasión. Cosas que, al fin y al cabo, forman parte esencial del acto del sentir y el vivirciuconoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-65388263575076863762013-07-22T17:38:35.419+02:002013-07-22T17:38:35.419+02:00Gracias por sus palabras, querida Marga, palabras,...Gracias por sus palabras, querida Marga, palabras, las suyas, que nunca emborronan nada, todo lo contrario.<br /><br />Besos también como soles.<br />El peleterohttps://www.blogger.com/profile/05411689200386953651noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-38711936733042063932013-07-22T09:45:46.643+02:002013-07-22T09:45:46.643+02:00Señor Peletero, me gustan los "juegos" q...Señor Peletero, me gustan los "juegos" que ha propuesto en sus últimos post (siguiendo el hilo de sus reflexiones) tanto el de Inés González como este último de Ciuco.<br /><br />Desconocía el trabajo de ambos pero me voy encantada con mi nuevo conocimiento.<br /><br />Y poco más digo, después de lo escrito por su hermano y ustedes dos... mejor el silencio. No vaya yo a emborronar lo que no debo.<br /><br />Besos como soles!Margahttps://www.blogger.com/profile/15064723553975290172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-89596935249622310522013-07-22T01:57:03.758+02:002013-07-22T01:57:03.758+02:00El ensueño y el juego.
Efectivamente, Inés, cada ...El ensueño y el juego.<br /><br />Efectivamente, Inés, cada artista propone un juego, y la labor del intérprete es la de explicar en qué consiste y cuáles son las reglas. No estamos hablando de gustos ni de opiniones, lo estamos haciendo de verdades si es que el artista, el poeta, formula alguna a través de su obra. Y Albert lo hace a la perfección.<br /><br />Ya sabemos todos que el nuestro es un mundo muy confundido sobre el significado de la palabra verdad y que hoy en día todo es relativo, ¿relativo a qué?, relativo a nosotros mismos. <br /><br />El absurdo kafkiano ha llegado al corazón de la filosofía, de la psicología y del arte convirtiéndolos en la expresión más triste del vacío, el círculo cerrado o el famoso laberinto perfecto de Borges: la línea.<br /><br />En “La ciudad de las patrañas” del director de teatro y de cine norteamericano David Mamet, y más concretamente de su primer capítulo. “Joyas de la biblioteca de un jugador” nos cuenta de él una pregunta aparentemente insignificante que su padre le formuló, al anunciarle una tarde, que iba a jugar a las cartas.<br /><br />“¿Todavía juegas?”, le preguntó. ¿Tenía esa pregunta algún significado escondido? Mamet se responde y nos indica que: “Lo que mi padre quiso decir fue lo siguiente: ¿Todavía necesitas las restricciones artificiales de un juego de reglas fijas? ¿Todavía necesitas un campo delimitado, y no te das cuentan de que el Juego tiene lugar constantemente a tu alrededor?”<br /><br />El buen artista sabe eso, que el juego se encuentra por doquier y que la cuestión siempre es dilucidar si uno es la bola de la ruleta o bien una de sus casillas. Entre ambas existe un universo entero contenido en el tiempo que tarda la bola en detenerse, ese universo es también el de Ciuco Gutiérrez, ese es su juego, la construcción del único paraíso posible, el paraíso perdido, no hay otro, y el suyo lo muestran sus imágenes imposibles a través de unas fotografías reales. <br /><br />Cuando eso se consigue, y Ciuco lo logra con creces, significa que hemos ganado la apuesta que hicimos cuando el croupier echó a rodar la bola.<br /><br />¿Cuál era la apuesta? <br /><br />La verdad, es decir, nosotros mismos. No se admiten otra clase de apuestas en este tipo de juegos,<br /><br />Saludos. <br />El peleterohttps://www.blogger.com/profile/05411689200386953651noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1194545262487907095.post-11070069877925526272013-07-21T21:42:56.333+02:002013-07-21T21:42:56.333+02:00Decía Milan Kundera que un día Michel Archimbaud, ...Decía Milan Kundera que un día Michel Archimbaud, que preparaba un libro con las pinturas-retratos de Francis Bacon, le propuso que escribiera el prólogo. El deseo era del propio Bacon, había leído un artículo de Kundera publicado en la revista L`Arc que consideraba como uno de los pocos textos en los él se reconocía. Kundera no negó su emoción ante semejante mensaje que provenía, después de tantos años, de un artista que jamás había conocido y que le gustaba mucho.<br />No viene al caso que transcriba el artículo de Kundera en el que Bacon se sintió reconocido, sería interminable este comentario.<br />Sí deseo apuntar a lo que considero esencial en toda crítica: lograr esa comunión en la mirada, adentrándose en la entraña misma del alma del creador y su obra.<br />Albert Culleré en esta exposición brillante sobre Ciuco Gutiérrez lo logra, y nos lo trasmite sin concesiones.<br />No conocía la obra de Ciuco Gutiérrez, este texto me ha acercado a ella, me ha permitido "mirar" más allá de las fotografías y abandonarme al fascinante mundo del ensueño y el juego.<br />Sólo me resta un profundo agradecimiento. Inés Gonzálezhttps://www.blogger.com/profile/03306829085267727465noreply@blogger.com