domingo, 7 de abril de 2013

El Peletero/Cadàvers exquisits (i 4)


Hemeroteca pelletera

Cadàvers exquisits ( i 4)

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!

Tant' è amara che poco è più morte;
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,
dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte. 

Infierno. Canto I.
La Divina comedia, Dante Alighieri.


Ahir va morir un gran dibuixant francès, Fréderic Othon Aristides, conegut professionalment com a Fred. Gran col·laborador de la revista satírica Hara Kiri, i prestigiós il·lustrador també a molts altres setmanaris, jo, però, el vaig conèixer als 12 anys, acabat de sortir de l’ou, al memorable magazine juvenil Pilote d’en René Goscinny.

Pilote em va canviar la vida.

En la necrològica de El País es comenta de manera molt encertada la seva tècnica narrativa que vull especialment destacar citant-lo directament:  "Quan faig una narració, em deixo portar pel personatge, per una frase, per un nom, com ‘le chat a neuf queues’ (el gat de nou cues), que pronuncio i m'arrossega, ja no tinc més que partir a la recerca", explicava Fred a principis dels 80, sobre el seu procés creatiu, que recorda bastant a l'escriptura automàtica dels surrealistes. Gran admirador de Charles Chaplin, Lewis Carroll i el Gulliver de Swift, Fred va crear en Philemon un univers de referències oníriques, de tendresa, humor i aventura embarassada de fantasia, que a dia d'avui és una obra cabdal del còmic franc belga. Philemon s'ha prolongat durant 16 àlbums, publicats per Dargaud. L'últim, Le train où vont les choses, es va publicar al febrer d'aquest any.

El mateixos cadàvers exquisits són igualment un invent surrealista que pretenen demostrar que a l’espontaneïtat i a l’atzar els guia una entitat desconeguda que s’amaga darrera d’una mena de cortina opaca, espessa i polsosa però foradada.

La Viquipèdia ens diu que el: “cadàver exquisit és un joc inventat pels surrealistes consistent en la creació i invenció col·lectiva. Aquesta pràctica explora les possibilitats de la creació de textos i imatges en grup, amb aportacions parcials dels participants a l'obra final que, per als surrealistes, cercava la creació lúdica, espontània, intuïtiva, grupal i anònima alhora, accidental i tant automàtica com fos possible. El seu origen es troba a un joc de saló on els participants escrivien una part del relat i el passaven a un altre per que aquest el continués.

Fou practicat activament, en forma de relat i poesia, per Marcel Duhamel, Jacques Prévert, Yves Tanguy o André Breton com una activitat més lúdica que no pas artística, amb resultats més experimentals que estètics. Nicolas Calas digué d'ell que era la "realitat inconscient de la personalitat col·lectiva"; Lautremont l'entenia com una mena de collage verbal i Max Ernst hi veia una situació, en termes molt surrealistes, de "contagi mental".

Segons la definició que dóna el Dictionnaire abrégé du surréalisme: és un «joc que consisteix a compondre una frase o un dibuix per diverses persones sense que cap d'elles tingués en compte la col·laboració dels anteriors participants. L'exemple que ha esdevingut clàssic, i que dona nom al mateix joc, ve d'una de les primeres frases obtingudes amb la tècnica: "Le cadavre - exquis - boira - le vin – nouveau" ("El cadàver exquisit beurà el vi nou")».

Una pràctica més minoritària del joc es dona a la música, on els compositors Virgil ThomsonJohn Cage o Lou Harrison, entre altres, han col·laborat en projectes experimentals de cadàver exquisit creant, cadascun, una melodia atenent-se a uns paràmetres acordats.”

Es indubtable que tot això ens du a una cosa similar que avui en dia anomenem amb la seva pròpia terminologia informàtica: l’hipertext, component essencial de la World Wide Web al ser ella mateixa, la www, “un sistema de distribució d'informació basat en l’hipertext o en els hipermitjans enllaçats i accessibles a través d'Internet”. Definició manifestament redundant que és necessari aclarir acudint al Wordreference quan diu únicament que l’hipertext es un “sistema que permet que un text contingui enllaços amb altres seccions del document o amb altres documents.” No obstant, si la primera definició és redundant aquesta és insuficient. És feixuc entrar en consideracions tècniques, però tothom entendrà que una mínima dosi de tecnicisme és necessària: “En informàtica, l’hipertext és el nom que rep el text que en la pantalla d'un dispositiu electrònic, permet conduir a altres textos relacionats, prement amb el ratolí o el teclat en certes zones sensibles i destacades. A partir de la definició original de Ted Nelson han sorgit altres propostes com el document digital, que es pot llegir de forma no seqüencial o multiseqüencial. Un hipertext consta dels següents elements: nodes o seccions, enllaços o hipervincles i ancoratges. Els nodes són les parts de l'hipertext que contenen informació accessible per a l'usuari. Els enllaços són les unions o vincles que s'estableixen entre nodes i faciliten la lectura seqüencial o no seqüencial pels nodes del document. Els ancoratges són els punts d'activació dels enllaços.

Els hipertextos poden contenir altres elements, però els tres anteriors són els components mínims. Els elements addicionals poden ser els sumaris i els índexs. En aquest sentit, es parla, per exemple, d'hipertextos de grau 1, 2, etc., Segons tinguin la quantitat d'elements necessaris. Actualment la millor expressió dels hipertexts són les pàgines web navegables”.

Tot això, com ja sabem, i ho sabem també per ser usuaris de blogs, configura, entre d’altres coses, la Web 2.0

El concepte d’hipertext el va crear Ted Nelson, tot i que el desenvolupament tècnic va ser obra de Tim Berners Lee, famós enginyer del CERN, pròpiament el veritable inventor tècnic de la WWW i del llenguatge de marcat HTML que permet visualitzar l’hipertext.

Per a una bona història de l’hipertext i pels que vulguin aprofundir en ella, els adrecem a un blog de Wordpress.   

Una de les conseqüències de la Web 2.0  ha estat l’aparició de les xarxes socials fonamentades en bona part en la teoria dels sis graus de separació entre persones. En aquest sentit La Viquipèdia ens ho explica de manera molt clara:  “El terme Web 2.0  comprèn aquells llocs web que faciliten el compartir informació, la interoperabilitat, el disseny centrat en l'usuari i la col·laboració en la World Wide Web. Un lloc Web 2.0 permet als usuaris interactuar i col·laborar entre sí com a creadors de contingut generat per usuaris en una comunitat virtual, a diferència de llocs web estàtics on els usuaris es limiten a l'observació passiva dels continguts que s'han creat per a ells. Exemples de la Web 2.0  són les comunitats web, els serveis web, les aplicacions Web, els serveis de xarxa social, els serveis d'allotjament de vídeos, les wikis, blogs, mashups i folcsonomies.

El terme Web 2.0  està associat estretament amb Tim O'Reilly, a causa de la conferència sobre la Web 2.0 que ell mateix va pronunciar. Encara que el terme suggereix una nova versió de la World Wide Web, no es refereix a una actualització de les especificacions tècniques de la web, sinó més aviat a canvis acumulatius en la forma en què desenvolupadors de programari i usuaris finals utilitzen la web. El fet que la Web 2.0 és qualitativament diferent de les tecnologies web anteriors ha estat qüestionat pel creador de la World Wide Web,  Tim Berners Lee, que va qualificar el terme com "tan sols un argot" - precisament perquè tenia la intenció que la Web incorporés aquests valors en el primer lloc.”

El camí que ens obra la Web 2.0  és sorprenentment nou i vell alhora una vegada més: la seva hereva, la Web 3.0 és, en canvi, coneguda millor pel seu adjectiu, la web semàntica.

“La 2.0 té com a principal protagonista a l'usuari humà que escriu articles al seu blog o col·labora en un wiki. El requisit és que a més de publicar en HTML emeti part de les seves aportacions en diversos formats per compartir aquesta informació com són els RSS, ATOM, etc. mitjançant la utilització de llenguatges estàndards com el XML. La web semàntica, però, està orientada cap al protagonisme de processadors d'informació que entenguin de lògica descriptiva en diversos llenguatges més elaborats de metadades com SPARQL, POWDER o OWL que permeten descriure els continguts i la informació present a la web, concebuda per que les màquines "entenguin" a les persones i processin d'una manera eficient l'allau d'informació publicada a la web.”

Cal repetir-ho per si no ha quedat prou clar: concebuda per que les màquines "entenguin" a les persones i processin d'una manera eficient l'allau d'informació publicada a la web.

En aquest moment delicat de la història humana la única manera que les màquines poden “entendre” els humans és a través de complicats algoritmes que es fonamenten en el coneixement i en la “cuina” matemàtica i estadística d’hàbits repetits i repetitius que milions de persones efectuem reiteradament cada dia com si reséssim el rosari. És a dir, és l’únic mode, el més sofisticat, que la tecnologia actual pot brindar a l’antic i venerable art de la simulació i la còpia per transformar-la de sospitosa en versemblant, de falsa en autèntica.

La intel·ligència és en molt casos una simulació, de què?, d’ella mateixa.  

Per a superar, doncs, aquesta angoixant sensació a ferralla electrificada, a pudent alè d’autòmat, haurem de tornar als surrealistes i a les seves enriquidores associacions mentals espontànies, quasi casuals, quasi provocades i quasi també inevitables com totes les bones casualitats poètiques.

En aquest sentit continuarem fent, com fins ara, referència a l’arquitectura abandonada que va ser un dia habitada, més digne la primera –la abandonada- que la segona –la habitada- al revestir-se de l’esperit dels cementiris i no pas dels formiguers, i ho farem amb uns reportatges fotogràfics i una noticia musical.

Després de parlar de Brasília, Las Vegas, Detroit, Pripiat, Benidorm, Barcelona, Madrid, del Somorrostro i del Pozo del Tío Raimundo, cal continuar amb una llista de fotografies que testimonien una llarga relació de llocs abandonats.

El segon enllaç és una notícia sobre Google i el poble fantasma que hi ha al costat de Fukushima que es diu Namie.

El tercer té a veure en Xina i les ciutats que allà ningú vol ocupar.

El quart és una exposició a Madrid sobre un imperi caigut, el soviètic, més caigut que abandonat en aquest cas, i les fotografies que Kapucinski va recollir de la espectacular esfondrada imperial. Recordo que The New World Magazine va publicar algunes primícies fotogràfiques i testimonials d’aquell terratrèmol que encara sacseja els nostres fonaments.

I acabarem per la que sentimentalment més m’afecta: Johnny Winter, el famós cantant de blues nord-americà que, valgui la ironia, no és “boss” de ningú ni de res i que visita Barcelona el proper dia 24. La seva fesomia albina em va servir per donar rostre al meu pintor flamenc, Teodoro Van Babel. Encara el recordo quan els diaris d’aquí van parlar d’ell al festival de Woodstock,  jo era llavors un nen que volia ser Pau Riba.

Al Johnny Winter el mires i no el veus, tan pàl·lid, tan translúcid, amb setanta anys, tatuat, arrugat, amb els seus cabells blancs, llargs i lacis, tan prim que només se li veuen els ossos que es transparenten sota la seva pell i que sembla, verament, un cadàver exquisit, un hipertext ple de nodes, enllaços o hipervincles, ancoratges o simples nusos mariners repartits per tot el seu cos, els rastres dels molts que han construït la seva pròpia ossada i les seves cançons aportant pedaços d’arreu, trets d’aquí i d’allà, de milers de naufragis per a...

Conclure en disant que le cadavre exquis boira le vin nouveau.

Privilegi dels morts i també dels sants.

---------------------------------------------------------------

A la versió castellana li manquen els enllaços corresponents -excepte alguns dels últims- en part per mandra i en part també com a experiment de lectura al confrontar un hipertext i un text que diuen el mateix tot i que en idiomes diferents, un amb enllaços i l'altre sense ells, tots dos amb paràgrafs igualment presos d'altres llengües, toscà, francès i paraules en anglès: "cap", "hivern", d'etimologies diverses en les nostres llengües, semítiques i indoeuropees, i argot informàtica anglosaxó i acrònims que semblen procedir directament de la llengua secreta que ha de parlar-se a l' infern i que cal dominar si volem sobreviure en ell.

Seguiria escrivint, però és hora de parar, he de preparar-me el sopar.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Hemeroteca peletera

Cadáveres exquisitos (y 4)

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!

Tant' è amara che poco è più morte;
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,
dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte. 

Infierno. Canto I.
La Divina comedia, Dante Alighieri.

Ayer murió un gran dibujante francés, Fréderic Othon Aristides, conocido profesionalmente como Fred. Gran colaborador de la revista satírica Hara Kiri, y prestigioso ilustrador también de muchos otros semanarios, yo, sin embargo, lo conocí a los 12 años, recién salido del huevo, en el memorable magazine juvenil Pilote de René Goscinny.

Pilote me cambió la vida.

En la necrológica de El País se comenta de manera muy acertada su técnica narrativa que quiero especialmente destacar citándolo directamente: "Cuando hago una narración, me dejo llevar por el personaje, por una frase, por un nombre, como ‘le chat a neuf queues’ (el gato de nueve colas), que pronuncio y me arrastra, ya no tengo más que partir en su busca ", explicaba Fred a principios de los 80, sobre su proceso creativo, que recuerda bastante a la escritura automática los surrealistas. Gran admirador de Charles Chaplin, Lewis Carroll y el Gulliver de Swift, Fred creó en Philemon un universo de referencias oníricas, de ternura, humor y aventura embarazada de fantasía, que a día de hoy es una obra capital del cómic franco belga. Philemon se ha prolongado durante 16 álbumes, publicados por Dargaud. El último, Le train où vont les choses, se publicó en febrero de este año."

Los mismos cadáveres exquisitos son igualmente un invento surrealista que pretenden demostrar que a la espontaneidad y al azar los guía una entidad desconocida que se esconde detrás de una especie de cortina opaca, espesa y polvorienta pero agujereada.

La Wikipedia nos dice que: "el cadáver exquisito es un juego inventado por los surrealistas consistente en la creación e invención colectiva. Esta práctica explora las posibilidades de la creación de textos e imágenes en grupo, con aportaciones parciales de los participantes en la obra final que, para los surrealistas, buscaba la creación lúdica, espontánea, intuitiva, grupal y anónima al mismo tiempo, accidental y tan automática como fuera posible. Su origen se encuentra en un juego de salón donde los participantes escribían una parte del relato y lo pasaban a otro para que éste lo continuara.

Fue practicado activamente, en forma de relato y poesía, por Marcel Duhamel, Jacques Prévert, Yves Tanguy o André Breton como una actividad más lúdica que no artística, con resultados más experimentales que estéticos. Nicolas Calas dijo de él que era la "realidad inconsciente de la personalidad colectiva"; Lautremont la entendía como una especie de collage verbal y Max Ernst veía una situación, en términos muy surrealistas, de "contagio mental".

Según la definición que da el Dictionnaire abrégé du surrealisme: es un «juego que consiste en componer una frase o un dibujo por varias personas sin que ninguna de ellas tuviera en cuenta la colaboración de los anteriores participantes. El ejemplo que se ha convertido clásico, y que da nombre al mismo juego, viene de una de las primeras frases obtenidas con la técnica: "Le cadavre - exquis - niebla - le vin - nouveau" ("El cadáver exquisito beberá el vino nuevo ")».

Una práctica más minoritaria del juego se da a la música, donde los compositores Virgil Thomson, John Cage o Lou Harrison, entre otros, han colaborado en proyectos experimentales de cadáver exquisito creando, cada uno, una melodía atendiendo a unos parámetros acordados."

Es indudable que todo esto nos lleva a algo similar que hoy en día llamamos con su propia terminología informática: el hipertexto, componente esencial de la World Wide Web en ser ella misma, la www, "un sistema de distribución de información basado en el hipertexto o en los hipermitjans enlazados y accesibles a través de Internet ". Definición manifiestamente redundante que es necesario aclarar acudiendo al Wordreference cuando dice únicamente que el hipertexto es un "sistema que permite que un texto contenga enlaces con otras secciones del documento o con otros documentos." Sin embargo, si la primera definición es redundante ésta es insuficiente. Es arduo entrar en consideraciones técnicas, pero todos entenderá que una mínima dosis de tecnicismo es necesaria: "En informática, el hipertexto es el nombre que recibe el texto que en la pantalla de un dispositivo electrónico, permite conducir a otros textos relacionados, pulsando con el ratón o el teclado en ciertas zonas sensibles y destacadas. A partir de la definición original de Ted Nelson han surgido otras propuestas como el documento digital, que se puede leer de forma no secuencial o multisecuencial. Un hipertexto consta de los siguientes elementos: nodos o secciones, enlaces o hipervínculos y anclajes. Los nodos son las partes del hipertexto que contienen información accesible para el usuario. Los enlaces son las uniones o vínculos que se establecen entre nodos y facilitan la lectura secuencial o no secuencial por los nodos del documento. Los anclajes son los puntos de activación de los enlaces.

Los hipertextos pueden contener otros elementos, pero los tres anteriores son los componentes mínimos. Los elementos adicionales pueden ser los sumarios y los índices. En este sentido, se habla, por ejemplo, de hipertextos de grado 1, 2, etc. Según tengan la cantidad de elementos necesarios. Actualmente la mejor expresión de los hipertextos son las páginas web navegables".

Todo ello, como ya sabemos, y lo sabemos también por ser usuarios de blogs, configura, entre otras cosas, la Web 2.0

El concepto de hipertexto lo creó Ted Nelson, aunque el desarrollo técnico fue obra de Tim Berners Lee, famoso ingeniero del CERN, propiamente el verdadero inventor técnico de la WWW y del lenguaje de marcado HTML que permite visualizar el hipertexto .

Para una buena historia del hipertexto y los que quieran profundizar en ella, los dirigimos a un blog de Wordpress.

Una de las consecuencias de la Web 2.0 ha sido la aparición de las redes sociales basadas en buena parte en la teoría de los seis grados de separación entre personas. En este sentido Wikipedia nos lo explica de manera muy clara: "El término Web 2.0 comprende aquellos sitios web que facilitan el compartir información, la interoperabilidad, el diseño centrado en el usuario y la colaboración en la World Wide Web. Un sitio Web 2.0 permite a los usuarios interactuar y colaborar entre sí como creadores de contenido generado por usuarios en una comunidad virtual, a diferencia de sitios web estáticos donde los usuarios se limitan a la observación pasiva de los contenidos que se han creado para ellos. Ejemplos de la Web 2.0 son las comunidades web, los servicios web, las aplicaciones Web, los servicios de red social, los servicios de alojamiento de vídeos, las wikis, blogs, mashups y folksonomías.

El término Web 2.0 está asociado estrechamente con Tim O'Reilly, debido a la conferencia sobre la Web 2.0 que él mismo pronunció. Aunque el término sugiere una nueva versión de la World Wide Web, no se refiere a una actualización de las especificaciones técnicas de la web, sino más bien a cambios acumulativos en la forma en que desarrolladores de software y usuarios finales utilizan la Web. El hecho de que la Web 2.0 es cualitativamente diferente de las tecnologías web anteriores ha sido cuestionado por el creador de la World Wide Web, Tim Berners Lee, que calificó el término como "tan sólo una jerga" - precisamente porque tenía la intención de que la Web incorporase estos valores en el primer lugar."

El camino que nos abre la Web 2.0 es sorprendentemente nuevo y, una vez más, viejo al mismo tiempo, su heredera, la Web 3.0 es, en cambio, conocida mejor por su adjetivo, la web semántica.

"La 2.0 tiene como principal protagonista al usuario humano que escribe artículos en su blog o colabora en un wiki. El requisito es que además de publicar en HTML emita parte de sus aportaciones en diversos formatos para compartir esta información como son los RSS, ATOM, etc. mediante la utilización de lenguajes estándares como el XML. La web semántica, sin embargo, está orientada hacia el protagonismo de procesadores de información que entiendan de lógica descriptiva en diversos lenguajes más elaborados de metadatos como SPARQL, POWDER o OWL que permiten describir los contenidos y la información presente en la web, concebida para que las máquinas "entiendan" a las personas y procesen de una manera eficiente la avalancha de información publicada en la web."

Hay que repetirlo por si no ha quedado suficientemente claro: concebida para que las máquinas "entiendan" a las personas y procesen de una manera eficiente la avalancha de información publicada en la web.

En este momento delicado de la historia humana la única manera de que las máquinas pueden "entender" los humanos es a través de complicados algoritmos que se basan en el conocimiento y en la "cocina" matemática y estadística de hábitos repetidos y repetitivos que millones de personas efectuamos reiteradamente cada día como si rezáramos el rosario. Es decir, es el único modo, el más sofisticado, que la tecnología actual puede brindar al antiguo y venerable arte de la simulación y la copia para transformarla de sospechosa en verosímil, de falsa en auténtica.

La inteligencia es también y en muchos casos una simulación, ¿de qué?, de ella misma.

Para superar, pues, esa angustiosa sensación de chatarra electrificada, de maloliente aliento de autómata, tendremos que volver a los surrealistas y a sus enriquecedoras asociaciones mentales espontáneas, casi casuales, casi provocadas y casi también inevitables como todas las buenas casualidades poéticas.

En este sentido continuaremos haciendo, como hasta ahora, referencia a la arquitectura abandonada que fue un día habitada, más digna la primera -la abandonada- que la segunda -la habitada- al revestirse del espíritu de los cementerios y no de los hormigueros, y lo haremos con unos reportajes fotográficos y una noticia musical.

Después de hablar de Brasilia, Las Vegas, Detroit, Pripiat, Benidorm, Barcelona, ​​Madrid, del Somorrostro y del Pozo del Tío Raimundo, hay que continuar con una lista de fotografías que testimonian una larga relación de lugares abandonados.

El segundo enlace es una noticia sobre Google y el pueblo fantasma que hay al lado de Fukushima que se llama Namie.

El tercero tiene que ver en China y las ciudades que allí nadie quiere ocupar.

El cuarto es una exposición en Madrid sobre un imperio caído, el soviético, más caído que abandonado en este caso, y las fotografías que Kapucinski recogió de la espectacular hundida imperial. Recuerdo que The New World Magazine publicó algunas primicias fotográficas y testimoniales de aquel terremoto que aún sacude nuestros cimientos.

Y acabaremos por la que sentimentalmente más me afecta: Johnny Winter, el famoso cantante de blues estadounidense que, valga la ironía, no es "boss" de nadie ni de nada y que visita Barcelona el próximo día 24. Su fisonomía albina me sirvió para dar rostro a mi pintor flamenco, Teodoro Van Babel. Aún lo recuerdo cuando los diarios de aquí hablaron de él en el festival de Woodstock, yo era entonces un niño que quería ser Pau Riba.

A Johnny Winter lo miras y no lo ves, tan pálido, tan translúcido, con setenta años, tatuado, arrugado, con sus cabellos blancos, largos y lacios, tan delgado que sólo se le ven los huesos que se transparentan bajo su piel y que parece, verdaderamente, un cadáver exquisito, un hipertexto lleno de nodos, enlaces o hipervínculos, anclajes o simples nudos marineros repartidos por todo su cuerpo, los rastros de los muchos que han construido su propia osamenta y sus canciones aportando parches de cualquier tipo, trozos de aquí y de allá, restos de miles de naufragios para ...

Conclure en disant que le cadavre exquis boira le vin nouveau.

Privilegio de muertos y también de santos.

------------------------------------------------------------------------------------------------

La versión castellana carece de los enlaces correspondientes -excepto algunos de los últimos- en parte por pereza y en parte también como experimento de lectura al confrontar un hipertexto y un texto que dicen lo mismo aunque en idiomas diferentes, uno con enlaces y el otro sin ellos, ambos con apostillas igualmente tomadas de otras lenguas, toscano, francés y palabras en inglés: “jefe”, “invierno”, de etimologías diversas en nuestras lenguas, semíticas e indoeuropeas,  y jerga informática anglosajona y acrónimos que parecen proceder directamente de la lengua secreta que debe de hablarse en el infierno y que hay que dominar si queremos sobrevivir en él.

Seguiría escribiendo, pero es hora de parar, he de prepararme la cena.