martes, 25 de abril de 2017

Veni (25-04-2008)



Veni (25-04-2008)


Res no és mesquí

Res no és mesquí  
ni cap hora és isarda,  
ni és fosca la ventura de la nit.  
I la rosada és clara  
que el sol surt i s'ullprèn  
i té delit del bany:  
que s'emmiralla el llit de tota cosa feta. 

Res no és mesquí,  
i tot ric com el vi i la galta colrada.  
I l'onada del mar sempre riu,  
Primavera d'hivern - Primavera d'estiu.  
I tot és Primavera.  
i tota fulla verda eternament. 

Res no és mesquí,  
perquè els dies no passen;  
i no arriba la mort ni si l'heu demanada.  
I si l'heu demanada us dissimula un clot  
perquè per tornar a néixer necessiteu morir.  
I no som mai un plor  
sinó un somriure fi  
que es dispersa com grills de taronja. 

Res no és mesquí  
perquè la cançó canta en cada bri de cosa.  
-Avui demà i ahir  
s'esfullarà una rosa:  
i a la verge més jove li vindrà llet al pit.  

Joan Salvat-Papasseit

---------------------------------------------------

Nada es mezquino

Nada es mezquino.
ni hora alguna es agreste,
ni oscura es la ventura de la noche.
Y claro es el rocío
cuando sale el sol y se encanta
y tiene deseos del baño:
que se deslumbra el lecho de toda cosa creada.
.
Nada es mezquino,
y todo rico como el vino y la atezada mejilla.
Y la ola del mar siempre ríe,
Primavera de invierno — Primavera de estío.
Y todo es Primavera:
y las hojas eternamente verdes.
.
Nada es mezquino,
pues no pasan los días;
y no llega la muerte ni siquiera llamándola.
Y si la habéis llamado os disimula un hoyo
porque para renacer necesitáis morir.
Y nunca somos llanto
sino fina sonrisa
que se dispersa como gajos de naranja.

Nada es mezquino,
pues canta la canción en cualquier cosa
— Hoy, mañana y ayer
las rosas se deshojarán
y la virgen más joven tendrá leche en los senos.


Joan Salvat-Papasseit

----------------


Cada primavera, quan arribo a casa
la tardor esclata de perfums i neus
i un vent suau enlaire els records
entre el llençol i l'aigua.
Dies d'hivern extasiats entre roses
i la calma de la son.

Tot ha passat, i tot resta igual.
La teva simpatia, tan dolça
la teva bellesa d'avui,
inteligent ens acompanya
abans que el temps
mori en els meus braços

Albert 

(Inspirat en versos de José Bergamín i Andrés Fernández de Andrada)

..............

Cada primavera, cuando llego a casa
el otoño estalla de perfumes y nieves
y un viento suave eleva los recuerdos
entre la sábana y el agua.
Días de invierno extasiados entre rosas
y la calma del sueño.

Todo ha pasado, y todo queda igual.
Tu simpatía, tan dulce
tu belleza de hoy,
inteligente nos acompaña
antes que el tiempo
muera en mis brazos


Albert

(Inspirado en versos de José Bergamín y Andrés Fernández de Andrada)