Fritz Bauer
Diari d’estiu
(12)
De què ens hem de
sentir orgullosos?
Ahir nit em vaig
quedar llegint fins molt tard, era a prop de les quatre de la matinada quan
vaig tancar el llum de la tauleta de nit. El llibre era L’orquestra roja, de Gilles Perrault, on es narra la història de la
gran xarxa d’espies que la URSS tenia a Alemanya durant la guerra. El resultat
ha estat que avui m’he llevat a vora l’una del migdia, cosa que ha fet que
dinés amb l’Albert a les quatre de la tarda, això sí, en un bon restaurant de
la Gran Via on ens hem cruspit un excel·lent rap gratinat amb allioli.
Després dels
cafès, que ens han servit a la Moritz
de la Ronda i quasi a les set del vespre, hem pres els banyadors per anar a
nadar a la piscina del gimnàs Rocafort.
Ja eren tocades les nou quan hem sortit. El sopar ha estat un senzill entrepà de
pernil ibèric a l’Esterri, unes
cerveses i unes extraordinàries olives farcides, tot abans de treure entrades al Renoir Floridablanca per veure El
cas Fritz Bauer,
una pel·lícula que narra el protagonisme que va tenir als anys cinquanta el
fiscal de Hesse en la detenció d’Adolf Eichmann.
En un moment de
la pel·lícula, Bauer s’entrevista amb un agent del Mosad. Durant la conversa se
n’adona que, entre els diferents idiomes que fan servir ells dos per conversar,
l’agent també utilitza l’alemany. Bauer en deixa constància preguntant-li retòricament:
“veig que també sap parlar l’alemany”,
pregunta que l’israelià respon amb un trist: “sí, en sé, però no m’agrada parlar-lo”.
Aquestes foren,
en unes circumstàncies diferents, la mateixa pregunta que jo vaig fer un dia i
també la mateixa resposta que se’m va donar. Els nostres agents a Londres, que
compraven per nosaltres a comissió en les subhastes de pells de la Hudson’s Bay,
eren dos germans solters, el Milton i l’Ivan Kahn, emigrats els anys trenta de
jovenets d’Alemanya a través d’Holanda abans que la cosa es posés realment
perillosa. Ells dos vivien a Londres, un altre germà a Seattle i una germana a
Tel Aviv. Mai van voler explicar-me res de la resta de la família, pares,
oncles... ni tampoc de la seva història durant la guerra. Sempre parlaven amb
un anglès macarrònic, però un dia els vaig “pescar” parlant alemany entre ells
dos, quasi xiuxiuejant-lo. “Veig que també parleu alemany”, els hi
vaig preguntar pensat que faria una gràcia. “Sí, però no ens agrada fer-ho, no és una llengua que estimem ni que ens
faci sentir orgullosos”, em van respondre entre enfadats i avergonyits.
A l’anar gairebé
cada dia a la biblioteca Agustí Centelles, del Centre Teresa Pàmies, no puc
deixar de pensar amb el seu fill, el Sergi Pàmies, que aquest agost escriu una
columna diària a La Vanguardia. En la d’avui dissabte ens ofereix una
excel·lent ironia, com acostumen a ser totes les seves, dedicada a la situació
espanyola actual. Tot el que diu val la pena, com ara que el Rajoy és com
Capri: no cal que digui res per, quan
apareix a l’escenari, activar les rialles de la platea. Però el millor és
el final quan recorda a l’Àngel Ganivet que va afirmar: “Espanya és una nació absurda y metafísicament impossible, i l’absurd és
el seu nervi i el seu principal sostén”.
Espanya és un
país absurd i Catalunya segurament també després de tants anys de viure
enganxada a ella. Aquests darrers dies, arran del burkini, penso amb el famós Motí de Squillace,
que segons la Viquipèdia: “es va
organitzar a Madrid el 1766 i que va estar motivat per un
decret de Squillace, ministre de Carles III, que prohibia
lluir capa llarga i barret d'ala ampla, adduint que aquesta
indumentària afavoria que es cometessin delictes perquè era impossible
d'identificar el delinqüent. Així, es pretenia imposar la capa curta i el
barret de tres puntes, segons la moda italiana”. I amb el “vivan las cadenas”
amb el que es va acomiadar el fèretre de Ferran VII.
Tot plegat fa que
em pregunti perquè quasi només dones com les meves amigues, de més de cinquanta
i seixanta anys, siguin gairebé les úniques que detesten explícitament i
pública, la famosa peça de vestit per banyar-se i que tapa tot el cos i al que
només li calen sabates, no sigui que els dits també siguin de mal veure.
Com diu la Remei
Margarit, “ara em volen fer creure
que hi ha dones que lliura i alegrament trien tapar-se tot el cos a la platja
en ple més d’agost amb la calorada que fa”. Algú ens pren per idiotes pensa
ella i penso jo. On són aquelles feministes valentes i radicals que jo vaig
conèixer i que vaig estimar, com ara aquestes amigues meves, que no han sabut,
o no han pogut, trametre el mateix ideal a les seves filles i netes?, què
pensaria la QK de tanta beateria progre si fos encara viva? On són les lliçons dels
anys seixanta que ens van ensenyar, a les dones i als homes, a mirar el cos com
cal ser mirat?
No farà encara trenta
anys vaig llegir als diaris una sentencia d’un jutge espanyol que exculpava a
una família africana per haver practicat l’ablació del clítoris a la seva filla
eduint que era el seu costum. En aquest cas la nena era una menor, però què
diríem si fos una dona major d’edat que tries “lliurament” mutilar-se? Un
clítoris de més o de menys seria considerat con un tatuatge de més o de menys?
Les dones ens
mutilem, les dones decidim!, és això també? Tanta lluita per arribar aquí?
Ja dèiem l’altre
dia que el proletariat ha desaparegut com ho van fer els dinosaures al Cretàcic,
segurament no per l’eclosió de cap meteorit i sí per un trist plat de llenties.
Quin és, doncs, el plat de llenties que ara s’estan menjant moltes feministes i
que les durà irremeiablement a la mateixa extinció que aquells proletaris que
es van jugar la pell per a no ser indignes?
A la pel·lícula El cas Fritz Bauer, hi ha una escena en
la que entrevisten per a la televisió al fiscal. En ella, reproduint a l’estudi
un cafè ple de jovenalla adolescent, una locutora li fa una pregunta que a mi
em sembla molt important, naïf, però important, i que qualsevol comunitat, país
o nació, hauria de fer-se sovint, inclosos els espanyols i els catalans per a
no acabar convertits amb el que deia l’Àngel Ganivet. La pregunta és: “Senyor Bauer, de què ens hem de sentir
orgullosos els alemanys?”.
Qui vulgui saber
la resposta haurà de veure primer la pel·lícula potser després d’haver-se fet
la pregunta a sí mateix.
--------------------------------------------
Diario de verano (12)
¿De qué nos debemos sentir orgullosos?
Ayer noche me quedé leyendo hasta muy tarde, era cerca de
las cuatro de la madrugada cuando cerré la lámpara de la mesilla de noche. El
libro era La orquesta roja, de Gilles
Perrault, donde se narra la historia de la gran red de espías que la URSS tenía
en Alemania durante la guerra. El resultado ha sido que hoy me he levantado casi
a la una del mediodía, lo que ha hecho que comiera con Albert a las cuatro de
la tarde, eso sí, en un buen restaurante de la Gran Vía donde nos hemos zampado
un excelente rape gratinado con alioli.
Tras los cafés, que nos han servido en la Moritz de la Ronda y casi a las siete de
la tarde, hemos tomado los bañadores para ir a nadar a la piscina del gimnasio Rocafort. Ya eran pasadas las nueve
cuando hemos salido. La cena ha sido un sencillo bocadillo de jamón ibérico en
el Esterri, unas cervezas y unas extraordinarias
aceitunas rellenas, todo antes de sacar entradas en el Renoir Floridablanca para ver El
caso Fritz Bauer,
una película que narra el protagonismo que tuvo en los años cincuenta el fiscal
de Hesse en la detención de Adolf Eichmann.
En un momento de la película, Bauer se entrevista con un
agente del Mosad. Durante la conversación se da cuenta de que, entre los
diferentes idiomas que usan ellos dos para conversar, el agente también utiliza
el alemán. Bauer deja constancia preguntándole retóricamente: "veo que también sabe hablar el alemán",
pregunta que el israelí responde con un triste: "sí, pero no me gusta hablarlo".
Estas fueron, en unas circunstancias diferentes, la misma
pregunta que yo hice un día y también la misma respuesta que me dieron.
Nuestros agentes en Londres, que compraban por nosotros a comisión en las
subastas de pieles de la Hudson’s Bay, eran dos hermanos solteros, Milton e
Ivan Kahn, emigrados en los años treinta de jovencitos de Alemania a través de
Holanda antes que la cosa se pusiera realmente peligrosa. Ellos dos vivían en
Londres, otro hermano en Seattle y una hermana en Tel Aviv. Nunca quisieron
contarme nada del resto de la familia, padres, tíos... ni tampoco de su
historia durante la guerra. Siempre hablaban con un inglés macarrónico, pero un
día los "pesqué" hablando alemán entre ellos dos, casi susurrando-lo.
"Veo que también habláis alemán",
les pregunté pensado que haría una gracia. "Sí, pero no nos gusta hacerlo, no es una lengua que amemos ni que nos
haga sentir orgullosos", me respondieron entre enfadados y avergonzados.
Al ir casi todos los días a la biblioteca Agustí Centelles,
del Centro Teresa Pàmies, no puedo dejar de pensar con su hijo, Sergi Pàmies,
que este agosto escribe una columna diaria en La Vanguardia. En la de hoy
Sábado nos ofrece una excelente ironía, como suelen ser todas las suyas,
dedicada a la situación española actual. Todo lo que dice vale la pena, como
que Rajoy es como Capri: no hace falta
que diga nada para, cuando aparece en el escenario, activar las risas de la
platea. Pero lo mejor es el final cuando recuerda a Ángel Ganivet que
afirmó: "España es una nación
absurda y metafísicamente imposible, y el absurdo es su nervio y su principal
sostén".
España es un país absurdo y Cataluña seguramente también
después de tantos años de vivir pegada a ella. Estos últimos días, a raíz del burkini, pienso en el famoso Motín de Esquilache,
que según la Wikipedia: "se organizó
en Madrid en 1766 y que estuvo motivado por un decreto de Esquilache, ministro
de Carlos III, que prohibía lucir capa larga y sombrero de ala ancha, aduciendo
que esta indumentaria favorecía que se cometieran delitos porque era imposible
de identificar al delincuente. Así, se pretendía imponer la capa corta y el
sombrero de tres puntas, según la moda italiana". Y con el "vivan las cadenas"
con el que se despidió el féretro de Fernando VII.
Todo ello hace que me pregunte por qué casi sólo mujeres,
como mis amigas, todas ellas de más de cincuenta y sesenta años, sean poco más
o menos las únicas que detestan explícita y públicamente, la famosa pieza de
vestido para bañarse y que tapa todo el cuerpo y al que sólo necesita zapatos,
no sea que los dedos también sean de mal ver.
Como dice Remei
Margarit, "ahora me quieren
hacer creer que hay mujeres que libre y alegremente eligen taparse todo el
cuerpo en la playa en pleno mes de agosto con la ola de calor que hace".
Alguien nos toma por idiotas piensa ella y pienso yo. ¿Dónde están aquellas
feministas valientes y radicales que yo conocí y que amé, como estas amigas
mías que no han sabido o no han podido, transmitir el mismo ideal a sus hijas y
nietas?, ¿qué pensaría QK de tanta beatería progre si estuviera aún con vida?
¿Dónde están las lecciones de los años sesenta que nos enseñaron, a las mujeres
y a los hombres, a mirar el cuerpo como hay que mirarlo?
No hará aún treinta años leí en los periódicos una sentencia
de un juez español que exculpaba a una familia africana por haber practicado la
ablación del clítoris a su hija aduciendo que era su costumbre. En este caso la
niña era una menor, pero ¿qué diríamos si fuera una mujer mayor de edad que
elige "libremente" mutilarse? ¿Un clítoris de más o de menos será
considerado como un tatuaje de más o de menos?
¡Las mujeres nos mutilamos, las mujeres decidimos!, ¿es eso
también? ¿Tanta lucha para llegar aquí?
Ya decíamos el otro día que el proletariado ha desaparecido
como lo hicieron los dinosaurios en el Cretácico, seguramente no por la
eclosión de ningún meteorito y sí por un triste plato de lentejas. ¿Cuál es,
pues, el plato de lentejas que ahora se están comiendo muchas feministas y que
las llevará irremediablemente a la misma extinción que aquellos proletarios que
se jugaron la piel para no ser indignos?
En la película El caso
Fritz Bauer, hay una escena en la que entrevistan para la televisión al
fiscal. En ella, reproduciendo en el estudio un café lleno de muchachos y
muchachas adolescentes, una locutora le hace una pregunta que a mí me parece
muy importante, naif, pero importante, y que cualquier comunidad, país o
nación, debería hacerse a menudo, incluidos los españoles y los catalanes para
no terminar convertidos en lo que decía Ángel Ganivet. La pregunta es:
"Señor Bauer ¿de qué nos debemos sentir orgullosos los alemanes?".
Quien quiera saber la respuesta tendrá que ver primero la película
tal vez después de haberse hecho la pregunta a sí mismo.