Foto de Louisa
Gouliamaki (AFP)
Kiev, 20 de
febrer del 2014
Diari d'hivern
(16)
On és el lleó?
Busco alguna cosa d'Àfrica al jardí,
entre el llorer i el baobab,
com feia quan era nen,
però aquí hi ha gent, i ja no es pot,
estan regant les teves roses,
no està el lleó, qui sap on és.
(Azzurro, 1968, Paolo
Conte i Michele Virano)
La gent ja no
escriu cartes, és ben cert, però al menys podem llegir o rellegir, si tenim la
sort de no haver-les perdut ni llançat, algunes de les que es van escriure
abans, llegides o no pel seu destinatari. En una d’aquestes cartes el meu oncle
Antoni, li deia al seu germà Rafel a compte del seu nebot, el fill del segon,
que:
“Segueix sent un esgarriacries, Rafel, no
t’amoïnis gens ni mica pel que el teu fill pugui pensar o deixar de pensar de
tu, no busquis el seu aplaudiment ni el seu vistiplau, no siguis el seu amic, sigues
només el seu pare, i no li facis mai promeses que depenguin de tercers per
poder-les dur a terme, i exigeix-li sempre que acompleixi les seves i que
sàpiga que els nostres actes, qualsevol d'ells, té conseqüències.”
L’Antoni era un
home al que li agradava donar avorrits discursos morals que no conduïen en lloc
perquè ningú els escoltava ni tampoc ningú els hi havia demanat, a més de, com
queda palès en el paràgraf anterior, posar-se en evidència tot solet al deixar
clar als ulls de qualsevol que no era ni havia estat pas mai pare de ningú.
Però, em pregunto, què significa que no es poden fer promeses que depenguin de
tercers i que els nostres actes, qualsevol d'ells, té conseqüències?
La resposta la
podem trobar en la famosa cançó de l’Adriano Celentano, Chi non lavora non fa l’amore, i que vam incloure en un vídeo de
Youtube l’altre dia.
L’Adriano ens
explica que arriba el vespre cansat a casa i no troba cap plat a taula per
sopar; la seva esposa, la guapíssima Claudia Mori, el renya, l’esbronca i li
diu que no té diners per comprar menjar i que la culpa és d’ell per estar fent vaga
dos de cada tres dies. Està tan enfadada i airada la noia que li fa un xantatge
descarat alhora que li posa un veritable ultimàtum declarant-se ella mateixa en
vaga contra ell, chi non lavora non fa l’amore, li diu.
Davant d’aquesta
exigència no negociable el pobre Adriano se’n va a treballar mentre tots els
seus altres companys de feina continuen en vaga, aconseguint, no pas una altra
cosa, que li fumin un mastegot. Com que també hi ha vaga de tramvies ha d’anar a peu a les urgències de l’hospital
on ningú el pot atendre perquè els metges també estan de vaga. Un desastre. Desesperat
i sense saber què fer acaba suplicant-li indignament al seu patró que li apugi
el sou sense cap millor argument que assegurar-li que així vostè veurà que a cada casa i en cada llar entra l'amor.
És a dir, apel·la
a un tercer per poder fer l’amor –clàssic eufemisme del coit–, amb la seva
dona. Mala solució perquè el correcte, em sembla a mi, és que si algú ha de
tenir sexe, l’esposa de l’Adriano, o el mateix Adriano, és, indubtablement, amb
el patró, no? Aquesta, crec jo, també és una bona manera que en cada casa i en
cada llar entri l'amor i perquè tampoc en els temps que corren, temps de canvis
revolucionaris, estan per mantenir conceptes burgesos i caducs sobre la
fidelitat conjugal i/o laboral. Avui en dia tot està capgirat encara que sempre
ha sigut una norma de convivència inalterable no només que chi non lavora non fa l’amore, sinó també el contrari, que chi non fa l’amore non lavora.
El meu oncle
Rafel va viure uns quants anys a Guinea Equatorial i potser per això, igual que
també fa l’Adriano Celentano en una altra de les seves grans cançons, Azzurro, es
preguntava on era el lleó.
Bona pregunta, on
és?
------------------------------------------------
Diario de invierno (16)
¿Dónde está el león?
Busco algo de África
en el jardín,
entre el laurel y el
baobab,
como hacía cuando era
niño,
pero aquí hay gente, y
ya no se puede,
están regando tus
rosas,
no está el león, quién
sabe dónde está.
(Azzurro,
1968, Paolo Conte y Michele Virano)
La gente ya no escribe cartas, es cierto, pero al menos
podemos leer o releer, si tenemos la suerte de no haberlas perdido ni tirado,
algunas de las que se escribieron antes, leídas o no por su destinatario. En
una de estas cartas mi tío Antonio, le decía a su hermano Rafael a cuenta de su
sobrino, el hijo del segundo, que:
"Sigue siendo un
aguafiestas, Rafael, no te preocupes lo más mínimo por lo que tu hijo pueda
pensar o dejar de pensar de ti, no busques su aplauso ni su visto bueno, no seas
su amigo, sé sólo su padre, y no le hagas nunca promesas que dependan de
terceros para poderlas llevar a cabo, y exígele siempre que cumpla las suyas y
que sepa que nuestros actos, cualquiera de ellos, tiene consecuencias."
Antonio era un hombre al que le gustaba dar aburridos
discursos morales que no conducían a ninguna parte porque nadie los escuchaba
ni tampoco nadie se los había pedido, además de, como queda patente en el
párrafo anterior, ponerse en evidencia solito al dejar claro a los ojos de
cualquiera que no era ni había sido padre de nadie. Pero, me pregunto, ¿qué
significa que no se puedan hacer promesas que dependan de terceros y que
nuestros actos, cualquiera de ellos, tiene consecuencias?
La respuesta la podemos encontrar en la famosa canción del
Adriano Celentano, Chi non lavora non fa
l’amore, y que incluimos en un vídeo de Youtube el otro día.
Adriano nos cuenta que llega al anochecer cansado a casa y
no encuentra ningún plato en la mesa para cenar; su esposa, la guapísima
Claudia Mori, le riñe, lo abronca y le dice que no tiene dinero para comprar
comida y que la culpa es de él por estar haciendo huelga dos de cada tres días.
Está tan enfadada y airada la chica que le hace un chantaje descarado a la vez
que le pone un verdadero ultimátum declarándose ella misma en huelga contra él, chi non lavora non fa l’amore, le
dice.
Ante esta exigencia no negociable el pobre Adriano se va a
trabajar mientras todos sus otros compañeros continúan en huelga, consiguiendo,
no otra cosa, que le den un tortazo. Como también hay huelga de tranvías debe
ir a pie a urgencias del hospital donde nadie lo puede atender porque los
médicos también están de huelga. Un desastre. Desesperado y sin saber qué hacer
termina suplicándole indignamente a su patrón que le suba el sueldo sin otro mejor
argumento que asegurarle que así usted
verá que en cada casa y en cada hogar entra el amor.
Es decir, apela a un tercero para poder hacer el amor
-clásico eufemismo del coito-, con su mujer. Mala solución porque lo correcto,
me parece a mí, es que si alguien ha de tener sexo, la esposa de Adriano, o el
mismo Adriano, es, indudablemente, con el patrón, ¿no? Esta, creo yo, también
es una buena manera que en cada casa y en cada hogar entre el amor y porque
tampoco los tiempos que corren, tiempos de cambios revolucionarios, están para
mantener conceptos burgueses y caducos sobre la fidelidad conyugal y/o laboral.
Hoy en día todo está trastocado aunque siempre ha sido una norma de convivencia
inalterable no sólo que chi non lavora
non fa l’amore, sino también lo contrario, que chi non fa l’amore non
lavora.
Mi tío Rafael vivió varios años en Guinea Ecuatorial y
quizás por ello, al igual que también hace Adriano Celentano en otra de sus
grandes canciones, Azzurro, se
preguntaba dónde estaba el león.
Buena pregunta, ¿dónde está?