martes, 6 de diciembre de 2016

The future's not ours to see.



Diari de tardor. (20)

The future's not ours to see.

Des de la mateixa cadira on veiem a la QK fer-se una cigarreta, encendra-la amb un Zippo que li vaig regalar i fumar-se-la amb un somriure, escric el que llegiu, i ho escric mentre miro per la finestra les taulades d’un barri popular de Madrid als voltants de Cuatro Caminos.

Júlia, el meu personatge romà que la seva mare no va arribar a parir mai, afirma que ella només és algú quan les paraules tossudes del seu germà la retenen en el seu record cada vegada que trenquen el silenci.

Als voltants de Cuatro Caminos... quatre camins que van a parar al mateix riu, un riu ample amb una llera gens profunda, tot ell és un gual, travessar-lo serà com si caminés per sobre de les seves aigües, xipollejant igual que nens als bassals.

Plou, fa fred i la Doris Day continua cantant, no ha deixa’t de fer-ho mai, Qué será, será. Whatever will be, will be. The future's not ours to see.

----------------------------------------

Diario de otoño. (20)

The future's not ours to see.

Desde la misma silla donde vemos a QK liar un cigarrillo, encenderlo con un Zippo que le regalé y fumárselo con una sonrisa, escribo lo que leéis, y lo escribo mientras miro por la ventana las techumbres de un barrio popular de Madrid en los alrededores de Cuatro Caminos.

Julia, mi personaje romano que su madre no llegó a parir nunca, afirma que ella sólo es alguien cuando las palabras tercas de su hermano la retienen en su recuerdo cada vez que rompen el silencio.

En los alrededores de Cuatro Caminos... cuatro caminos que van a parar al mismo río, un río ancho con un cauce nada profundo, todo él es un vado, atravesarlo será como si caminara por encima de sus aguas, chapoteando al igual que niños en los charcos.

Llueve, hace frío y Doris Day continúa cantando, no ha dejado de hacerlo nunca, Qué será, será. Whatever will be, will be. The future's not ours to see.