martes, 12 de abril de 2016

Tot encaixa


Diari de primavera (5)

Tot encaixa

En el darrer post parlava de La Dama de Piques, una òpera de Txaikovski en la que cantades es relaten coses terribles i esgarrifoses, i on tothom acaba mort, ofegat en un riu o be reclòs en un manicomi per boig.

També dels dies de la revolució russa i dels seus dramàtics esdeveniments emmarcats, paradoxalment, alguns d’ells, en el decorat de La Dama de Piques, llesta per a ser representada al Bolshoi de Moscou mentre l’huracà de la revolució s’ho emportava tot.

En canvi, en l’anterior post, les anècdotes australianes i escoceses al voltant de la cervesa i el whisky em feien anar a parar a Tintín, un personatge de ficció que va viure mil i una aventures viatjant de punta a punta del món sense arribar a créixer mai, petrificat perennement en un cel dibuixat.

Tintín va començar, precisament, les aventures que el van fer famós en un viatge al país dels Soviets, i una de les seves amigues, més amiga del capità Haddock que d’ell mateix, fou la conegudíssima cantant d’òpera, Bianca Castiafore, anomenada popularment El Rossinyol de Milà i que, ben segur, al llarg de la seva dilatada carrera, va interpretar més d’una i de dues vegades a Lisa, la malaurada protagonista de La dama de piques. Tot encaixa.

A la meva molt també estimada amiga bloguera, Marga, li deia que la millor història de tota la col·lecció d’històries que va dibuixar l’Hergé és una de les darreres, Les joies de la Castiafore, història en la que, curiosament, no passa res digne de cap gesta que mereixi ni ser dibuixada ni cantada, però que, sorprenentment, sembla que estigui passant de tot en consonància amb les aventures trepidants de Tintín i els seus amics.

Les anècdotes que ocorren en Les joies de la Castiafore, en realitat, són només circumstàncies més o menys domèstiques de la vida més o menys quotidiana de més o menys qualsevol de nosaltres, com ara que el capità es trenqui una cama al caure accidentalment per les escales de casa seva a causa del marbre malmès d’un esglaó a l’intentar fugir, espaordit i esvarat a l’altre punta del món, al rebre la notícia de l’arribada imminent de la Castiafore per passar uns dies de descans a Moulinsart amb ell, el seu estimat amic. Aquesta greu lesió, però, com és evident, l’impedeix fugir i l’obliga a romandre a contracor a casa seva i a rebre i atendre com es mereix, en una cadira de rodes i la cama enguixada, a la auto invitada amiga.

Com en els típics tresors robats, perduts o amagats, buscats sempre amb l’afany malaltís d’aquell que es ven l’ànima al diable com Herman, el protagonista masculí de La Dama de Piques, aquesta vegada també en desapareix un de misteriosa manera: les joies de la Bianca Castafiore. Joies que cal trobar si hom no vol sentir els plors i els sanglots esfereïdors de la diva que no pot evitar ser-ho les 24 hores del dia, i que, com a tal, tampoc és mai capaç de pronunciar correctament el nom del seu amic. Li diu de qualsevol manera, Hammock, Kadock, Koddack, Maddock, però mai Haddock. Per més que el pobre capità, molest i contrariat pel fet, la corregeixi constantment, ella, però, mai esmena el seu error no donant-se en cap moment per al·ludida, comportant-se a tot hora com el que és, un prima donna que només té cura de sí mateixa.

Com en una més de les clàssiques històries de l’Agatha Christie tothom sembla culpable del robatori de les joies que la cantant guardava en el seu joier i del que mai es separa. Tintín investiga, segueix mil rastres, sospita d’aquest i d’aquell, de la criada de la cantant i del seu secretari; la policia, representada pels inefables germans Dupond i Dupond, acut i sembla ser que vol acusar també a una família de gitanos que ha acampat en els terrenys de Moulinsart gràcies a la generositat del capità, però que a l’arribar per investigar el cas, el primer que fan és estavellar el seu cotxe contra una furgoneta aparcada.

Mentre tant, Tornassol inventa sense massa èxit el televisor en colors, invenció que compagina amb la seva afició botànica de cultivar roses, aquesta vegada sí, de tots els colors. Una abella, amagada entre els pètals, pica el nas del turmentat capità quan olora una d’aquestes roses que li ofereix amorosament la Castiafore. Milú empaita contínuament el gat de la casa que, contínuament també, se li fa escàpol fent caure algun gerro. Arriba la premsa que enregistra una audició de la diva en un dels salons de Moulinsart; amb la confusió de persones, tècnics i càmeres es colen secretament uns altres periodistes no convidats que fan un munt de fotografies i que més que periodistes semblen espies amb males intencions. L’endemà, una famosa revista del cor anuncia a primera plana el prometatge entre el capità i la Castafiore. El lloro que la senyora a dut com animal de companyia mossega en un dit al pobre capità que somia en menjar-se’l al forn com si fos un pollastre perquè, com la seva propietària, no para de parlar quan no canta i de cantar quan no parla. El marbrista no es presenta per més que l’avisen reiteradament per adobar l’esglaó on tothom està a punt de trencar-se també la cama o el crani, i per més que ell, el marbrista, contínuament prometi que passarà demà sens falta, sense complir mai la promesa. Al mateix temps i entre mig de tot plegat, hi ha un creuament continuat en el fils telefònics entre Moulinsart, la policia i el marbrista amb la xarcuteria del poble. I Tintín veu unes petjades sospitoses a fora de la casa...

Però al final res no passa, el lladre era un corb que s’emmirallava amb les coses lluents com qualsevol pirata. La Bianca Castafiore per fi se’n va, de gira o a un balneari, i tot retorna al seu lloc, i la pau, de nou també, envaeix Moulinsart com si fos el preàmbul de la visita d’una altra estimada amiga que no demana tampoc permís per a venir, aquella que té la gran virtut d’aconseguir que els tresors i les joies siguin només lluentors i oripells barats i els cels només cels dibuixats. Tot encaixa.

-----------------------------------------

Diario de primavera (5)

Todo encaja

En el último post hablaba de La Dama de Picas, una ópera de Chaikovski en la que cantadas se relatan cosas terribles y escalofriantes, y donde todo el mundo termina muerto, ahogado en un río o bien recluido en un manicomio por loco.

También de los días de la revolución rusa y de sus dramáticos acontecimientos enmarcados, paradójicamente, algunos de ellos, en el decorado de La Dama de Picas, lista para ser representada en el Bolshoi de Moscú mientras el huracán de la revolución se lo llevaba todo.

En cambio, en el anterior, las anécdotas australianas y escocesas alrededor de la cerveza y el whisky me llevaban a Tintín, un personaje de ficción que vivió mil y una aventuras viajando por todo el mundo sin llegar a crecer nunca, petrificado perennemente en un cielo dibujado.

Tintín comenzó, precisamente, las aventuras que lo hicieron famoso en un viaje al país de los Soviets, y una de sus amigas, más amiga del capitán Haddock que de él mismo, fue la conocidísima cantante de ópera, Bianca Castiafore, llamada popularmente El Ruiseñor de Milán y que, por supuesto, a lo largo de su dilatada carrera, interpretó más de una y de dos veces a Lisa, la desgraciada protagonista de la dama de picas. Todo encaja.

A mi muy también querida amiga bloguera, Marga, le decía que la mejor historia de toda la colección de historias que dibujó Hergé es una de las últimas, Las joyas de la Castiafore, historia en la que, curiosamente, no pasa nada digno de ninguna hazaña que merezca ni ser dibujada ni cantada, pero que, sorprendentemente, parece que esté pasando de todo en consonancia con las aventuras trepidantes de Tintín y sus amigos.

Las anécdotas que ocurren en Las joyas de la Castiafore, en realidad, son sólo circunstancias más o menos domésticas de la vida más o menos cotidiana de más o menos cualquiera de nosotros, como que el capitán se rompa una pierna al caerse accidentalmente por las escaleras de su casa debido al mármol dañado de un escalón al intentar huir, despavorido y espantado a la otra punta del mundo, al recibir la noticia de la llegada inminente de la Castiafore para pasar unos días de descanso en Moulinsart con él, su querido amigo. Sin embargo, esta grave lesión, como es evidente, le impide huir y le obliga a permanecer a regañadientes en su casa y recibir y atender como se merece, en una silla de ruedas y la pierna enyesada, a la auto invitada amiga.

Como en los típicos tesoros robados, perdidos o escondidos, buscados siempre con el afán enfermizo de aquel que se vende el alma al diablo como Herman, el protagonista masculino de La dama de Picas, esta vez también desaparece uno de misteriosa manera: las joyas de la Bianca Castafiore. Joyas que hay que encontrar si uno no quiere oír el llanto y los sollozos aterradores de la diva que no puede evitar serlo las 24 horas del día, y que, como tal, tampoco es nunca capaz de pronunciar correctamente el nombre de su amigo. Le dice de cualquier manera, Hammock, Kadock, Koddack, Maddock, pero nunca Haddock. Por más que el pobre capitán, molesto y contrariado por el hecho, la corrija constantemente, ella, sin embargo, nunca enmienda su error no dándose en ningún momento por aludida, comportándose invariablemente como lo que es, un prima donna que sólo se ocupa de sí misma.

Como en una más de las clásicas historias de Agatha Christie todo el mundo parece culpable del robo de las joyas que la cantante guardaba en su joyero y del que nunca se separa. Tintín investiga, sigue mil rastros, sospecha de éste y de aquél, de la criada de la cantante y de su secretario; la policía, representada por los inefables hermanos Hernández y Fernández, acude y parece ser que quiere acusar también a una familia de gitanos que ha acampado en los terrenos de Moulinsart gracias a la generosidad del capitán, pero que al llegar para investigar el caso, lo primero que hacen es estrellar su coche contra una furgoneta aparcada.

Mientras tanto, Tornasol inventa sin demasiado éxito el televisor en colores, invención que compagina con su afición botánica de cultivar rosas, esta vez sí, de todos los colores. Una abeja, escondida entre los pétalos, pica la nariz del atormentado capitán cuando huele una de esas rosas que le ofrece amorosamente la Castiafore. Milú persigue continuamente el gato de la casa que, continuamente también, se le escapa haciendo caer algún jarrón. Llega la prensa que registra una audición de la diva en uno de los salones de Moulinsart; con la confusión de personas, técnicos y cámaras se cuelan secretamente otros periodistas no invitados que hacen un montón de fotografías y que más que periodistas parecen espías con malas intenciones. Al día siguiente, una famosa revista del corazón anuncia en primera plana el noviazgo entre el capitán y la Castafiore. El loro que la señora a llevado como animal de compañía muerde en un dedo al pobre capitán que sueña en comérselo al horno como si fuera un pollo porque, como su dueña, no para de hablar cuando no canta y cantar cuando no habla. El marmolista no se presenta por más que lo avisan reiteradamente para arreglar el escalón donde todo el mundo está a punto de romperse también la pierna o el cráneo, y por más que él, el marmolista, continuamente prometa que pasará mañana sin falta, sin cumplir jamás la promesa. Al mismo tiempo y en medio de todo ello, hay un cruce continuado en los hilos telefónicos entre Moulinsart, la policía y el marmolista con la charcutería del pueblo. Y Tintín ve unas huellas sospechosas fuera de la casa...

Pero al final nada pasa, el ladrón era un cuervo que se enamoraba de las cosas relucientes y brillantes como cualquier pirata. Bianca Castafiore por fin se va, de gira o a un balneario, y todo vuelve a su lugar, y la paz, de nuevo también, invade Moulinsart como si fuera el preámbulo de la visita de otra querida amiga que no pide tampoco permiso para venir, aquella que tiene la gran virtud de conseguir que los tesoros y las joyas sean sólo brillos y oropeles baratos y los cielos sólo cielos dibujados. Todo encaja.