viernes, 9 de abril de 2010

El peletero/Glosses: converses amb una sargantana (23)


14 Diciembre 2009

La Casa abandonada (1)


La sargantana somia

quan alça el cap i s’imagina

que és un nen o que és una nena,

o bé també que és un cranc de riu

fregit en mel i mort de pena.


TRADUCCIÓ:

La lagartija sueña

cuando levanta la cabeza y se imagina

que es un niño o que es una niña,

o bien también que es un cangrejo de río

frito en miel y muerto de pena.

2 comentarios:

Ventana indiscreta dijo...

Mal preludio es la muerte de pena.
¿Hay alguna receta de cangrejo frito en miel?

El peletero dijo...

Sí, mal preludio. No sé si hay recetas de cangrejos fritos en miel, no soy cocinero, pero alguna debe de haber.

Saludos.